Normas del Castellano
Verter / *vertir
 

El uso de *vertir en lugar de verter está muy extendido en todo el mundo hispánico con el significado de ‘derramar, echar o hacer pasar un líquido o cosas menudas como sal, azúcar, harina, etc. de un recipiente a otro’ o, en un sentido más metafórico, con el significado de ‘traducir o volcar contenidos de una lengua a otra’.

Verter es un verbo de la segunda conjugación, por lo que lo correcto es Verter un tapón del producto en dos litros de agua. Se conjuga como entender.

Tal vez la analogía con verbos de la misma familia etimológica latina como advertir, convertir, divertir, invertir o pervertir sea la causa del uso. La forma *vertir es incorrecta.


   

<< Volver

Envía tus consultas a uyn@nortecastilla.es