PROGRAMA PARA HOY
PALMARÉS
 

>> SECCIÓN OFICIAL


>> PREMIOS TIEMPO DE HISTORIA | SECCIÓN OFICIAL | (Patrocinados por el Norte de Castilla)

>> PREMIOS DEL PÚBLICO
(Organizados por El Norte de Castilla)


>> PREMIOS DE LA FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE LA PRENSA CINEMATOGRÁFICA (FIPRESCI)

DE INTERÉS
  Precios
  Horarios de Taquilla
PARTICIPA
  Foros
  Chats
Palmarés Ediciones Anteriores
  · 48 edición
  · 47 edición
  · 46 edición
OTROS FESTIVALES DE CINE

 

<< volver
 

 

|BAOYAN ZHAO| INTÉRPRETE DE CHINO

«Añoraba el contacto con mi país»

La labor de esta joven es fundamental para la comitiva china que ha acudido al Festival. sin ella, no solo no podrían comunicarse, sino que apenas entenderían aspectos de la cultura española

PABLO GONZÁLEZ POSADA/ VALLADOLID

La intérprete china Baoyan Zhao. / Ramón Gómez.


A Baoyan todo el mundo la llama Bea. Después de tres años en España, domina el castellano perfectamente, por lo que durante esta edición de la Seminci realiza labores de intérprete. La comitiva china en el Festival es más numerosa en esta ocasión, debido a la proyección del ciclo ‘China: la Sexta Generación’.

–Es su primera Seminci. ¿Cómo surgió la oportunidad de participar en el Festival como intérprete?

–Tengo una profesora que da clases de francés y durante la Semana de cine también hace traducciones, por lo que me ofreció esta posibilidad.

–¿Cuál es su labor como traductora?


–Tengo que estar presente en las presentaciones de las películas de la comitiva china, las ruedas de prensa y los encuentros con el público. Por otra parte, los acompaño durante estos días, ya que prácticamente no hablan español ni inglés.

–¿Qué les llama la atención de Valladolid?

–Este grupo proviene de Sanghai y Pekín, por lo que les parece una ciudad muy pequeña, recogida y tranquila.

–¿Notan también diferencias culturales?

–Sí. Cuando les llevamos de tapas les llama la atención que todo el mundo esté de pie en los bares. En China eso no es normal, y ellos se querían sentar, ya que no están acostumbrados a comer y a beber de pie.

–¿Disfrutan de la comida española?

–Creo que sí. Les resulta un poco fuerte, pero el sabor sí que les gusta.

–Con tanto trabajo, ¿ha tenido la oportunidad de ver alguna película durante la Seminci?

–He visto alguna del ciclo de cine chino. El resto del Festival no lo puedo disfrutar como quisiera, ya que tengo que estar todo el día con ellos y apenas tengo tiempo.

–¿Qué le parece esta experiencia?

–Estoy muy a gusto con ellos, porque llevo varios años estudiando aquí y hacía mucho que no estaba con gente de mi ciudad o de mi país.

–¿A qué dedica el resto del año?

–Estoy estudiando y trabajando a la vez. Realizo un curso de doctorado y colaboro con una asociación de familias adoptantes de niñas chinas, a las que doy clase.

–¿Disfruta impartiendo estas clases?


–Es lo mejor que me ha podido pasar. Me parece un gesto muy generoso por parte de los padres, porque no quieren que se olviden de su origen. Y las niñas son un cielo.

<< volver